Meet the editor.
My name is Janette Van Gruisen.
I grew up in England and The Netherlands and I'm a native speaker of both English and Dutch. I've lived in the United States for twenty-nine years and travel extensively, and I'm sensitive to the nuances of the English language as spoken in England, the United States, and many other regions of the world. I studied French and German language at university level and have degrees in English, French, and American literature, and International Relations. I've worked in the field of language and communications (writing, editing, translating, interpreting, teaching, and reporting) for more than thirty years. I love the work with a passion. It's where I belong.
My authors and clients are scholars, writers of literary fiction, nonfiction, and creative nonfiction, as well as business professionals. I edit dissertations, journal articles, book manuscripts, and essays, as well as professional correspondence and website copy. Editorial support can take the form of a months-long collaboration as a work takes shape (developmental editing) or traditional copyediting and proofreading. Some of my clients are non-native English speakers writing in the English language. Editorial strategies and methods are customized to each client, and the process is kept as simple as the project allows.
I keep my skills fresh and my tools sharp through continued training and professional associations. I have a Certificate in Copyediting from Emerson College (Boston) Professional Studies Program and I'm a member of the Modern Language Association (MLA), the American Copy Editors Society (ACES), and the Editorial Freelancers Association (EFA). My EFA profile can be viewed here.
As an additional service to my Rhode Island clients, I’m commissioned as a Notary Public in the State of Rhode Island and Providence Plantations.